首页

搜索 繁体

第186章(1 / 2)

他懂的,女人要每个月都流血才算是长大了,可以生孩子了。但他并不着急要什么孩子,听叔叔说,男人和女人在床上的事情会让人非常快乐!他简直想象不出来那会是什么样的快乐,因此心急如焚,但又心怀憧憬,觉得等到他们结婚的那一天,一定会非常美好。

露克蕾莎在罗马一直待到常服和礼服全都做得差不多,直到过了复活节庆典,在4月的第一天,只带了20多名亲卫,天刚蒙蒙亮便出了罗马城,前往维泰博。

弗朗索瓦·纳瓦尔每周写一封信给女主人,多了没有,信写的也很谨慎,没有什么肉麻兮兮的小情绪,而且写得相当不错。

“尊贵的小姐:

今天我感觉要比前几天好一些了,早上我骑马出去跑了几公里,但很小心没有跑得太快,我不希望伤口再次迸裂,太疼了。

清晨的风很和煦,是春天了,我下了马,摘了一些野花,但我叫不出它们叫什么名字。我想你或许会喜欢,便将它们带回来。

别墅很好,对我来说可能过分的好了。

我想办法尽可能的泡泡温泉,但可惜的是,因为我的伤口太多,最后我发现只能泡泡腿。

……

……

仆人们工作都很认真,厨娘问我喜欢吃什么,为我做我爱吃的食物,我很喜欢吃番茄,不过他们说温室番茄都是留给小姐的,我只能想办法偷偷买了几只高价番茄。我喜欢番茄又酸又甜的口感,就像我的心情。

您好吗?您今天心情如何?

我热烈的盼望再见到您的那一天,无论是什么时候。

您忠诚的弗朗索瓦·纳瓦尔。”

第177章 撒丁岛杜松(27)

春天的温泉地区景致极为美好,因为地热,温泉区的花花草草都要比其他地区长得好、开得早。从罗马骑马到布里卡姆泉只需要1个多小时,跑得慢一点,2小时也到了。

露克蕾莎跳下马,将马缰绳交给亲卫中的一个。

温泉别墅的外型是一个错落的两层建筑,主体是石块,门窗屋顶是木头,将布里卡姆泉围了一半;外面有一个很大的圆木围墙,顺着地势将别墅和温泉围住。露克蕾莎不喜欢光秃秃的围墙,去年叫人在围墙外面种植了一圈花木,花匠选了蔷薇。

此时,蔷薇已经开放,空气中带着粉粉的香气,清雅迷人。

温泉别墅里几乎无人,一路从大门走进去,一个人都没有看见。

到了别墅前面,依然无人。

几名亲卫跟着女主人进了别墅,一名女仆正从客厅出来,见是小姐来了,忙低头,“小姐。”

“纳瓦尔将军呢?”露克蕾莎问。

“将军骑马出去了。”

“去传医生。”

女仆领命去了。

她的卧室不是最大最好的那个,最大最好的房间留给了教皇爸爸,她的房间仅次于教皇爸爸的房间,而且隔了一段距离。教皇上周末才来温泉别墅过了个周末,他假装不知道纳瓦尔在此养伤,纳瓦尔当然也不会没事跑去教皇面前刷脸熟。

房间咯几乎没有人住在里面的痕迹:枕头没有凹陷,被子整齐的叠在床尾,床尾的换衣凳上没有扔着衣服,她的东西还放在原来的地方。看起来弗朗索瓦使用的十分小心。

床头的墙壁上挂着波提切利的《湖中仙女》,也有一大半都是想象。米开朗基罗为小姐做的温泉沐浴图是写实型的,露克蕾莎半身在水中;列奥纳多的那幅是神话故事型的,将露克蕾莎塑造成了处女神阿尔忒弥斯;波提切利苦思冥想,决定将尊贵的小姐塑造成为水中的仙女。

她身穿真丝长裙,在水中有着无与伦比的轻盈之感,真丝包裹她的胴体,若隐若现,而又曲线优美;她浓密的金发飘散在身边,同样的轻盈精巧。如此他避免了直接描绘小姐的裸体,但又仍然明确的传达了美好的胴体的概念。

露克蕾莎将列奥纳多的杰作挂在教皇宫波吉亚寓所她的房间内,而将米开朗基罗那幅放在雅典娜宫,波提切利这幅放在温泉别墅也是最合适不过了。

卧室里除了一张宽大的床之外,正对着床的墙壁上有一个壁炉,壁炉右边有一张写字桌,桌上摆放着信纸、羽毛笔、墨水瓶等等,桌前一张垫着天鹅绒坐垫的靠背椅;壁炉左边的墙角摆放着一张祭台,其上有两支单只烛台,两只装有水果的供碟,墙壁上挂着三博士贡献三秘宝于在圣母怀中的圣子的宗教画,是米开朗基罗的作品;床的右边是一张梳妆台,梳妆台前面一只包着天鹅绒的矮凳。

此时,梳妆台上的水晶花瓶里插着一束蔷薇,为房间增添了一抹春天的色彩。

要说真有什么别人住在房间里的痕迹的话,便是梳妆台上的一把牛角梳子了,梳齿上有几根微卷的黑发。

一阵沉重又迅速的脚步声传来,“小姐!”

年轻男人真诚热情的微笑,富有感染力。

“您能来我很高兴,我都没法表达我有多高兴啦。”弗朗索瓦微笑着说。

热门小说推荐

最近入库小说